雑談韓国語 用語

韓国の字幕に出てくるTMI、PPL、PPT、CC、CF…この略語の意味知ってる?

韓国字幕英語略語雑談
スポンサーリンク

こんにちは!脱OLのMです!

早速ですがこちらの記事では

韓国で使われている英語の略語の意味を知って字幕を楽しもう!

をテーマに書いております。

  • 動画を止めることなく楽しみたい!
  • テロップも含めて理解したい!

そう思っている勉強熱心なアナタに…

ご紹介したい単語たちを集めてみました!

有名なので言えば「TMI

字幕にそのままTMIと出てきても、もう理解できますよね!?

ただ、馴染みのない英語の略称が字幕に出て来た場合、

なんのこっちゃわからないですよね(;’∀’)

そういった場面に遭遇して「この意味なんだ?」と止まってしまうと楽しさも半減…

そうならないように知っておいてほしい略語たちを集めました!


日本で普通に使われているSNS、CM、ATM…こういう言葉の韓国で使われている略語です!

「お!この意味!いつかの記事で見たぞ?!」となってもらえれば嬉しいです!

スポンサーリンク

TMI

韓国の字幕に出てくるTMI、PPL、PPT、CC、CF…この略語の意味知ってる?
TMI
読み方티엠아이(ティエマイ)
意味Too Much Information
必要の無いどうでもいい話、蛇足、余談
解説直訳だと「多すぎる情報」

TMIはもうご存知ですよね!

日本で聞く機会は少ないですが、韓国の番組を見ているとよく耳にするTMI。

特にアイドルがVliveで生配信している時なんかは聞く頻度が本当に高い。

またテレビ番組だけでなく、SNS中心に韓国の若者たちや韓国好きの日本人の間でも一般的に使われていますね!

別に言う必要はないけどSNSに書いちゃえ…!的な雰囲気を出したいときはとりあえずTMIとだけ付け加えておけばOK。

使用例

오늘의 TMI?
ー今日のTMIは?
ライブ配信中にコメントしたいときに使えます!

너무 TMI
ーめっちゃどうでもいい

PPL

PPL
読み方피피엘(ピピエル)
意味Product Placement、間接広告、案件、ステマ
解説さりげなくドラマや番組内に商品が現れるのが間接広告

韓国ドラマを見ていると

  • 主人公の女性がスキンケアをする場面で不自然に映し出されるブランド名
  • 毎回飲む飲料メーカーが同じ
  • 友人から渡されるなぞの栄養剤

など、ドラマ視聴中に違和感を感じることありませんか?

ソレがまさにPPLです。

さりげない風に見せてバラバラな演出でめちゃくちゃ不自然なソレは全部間接広告なんです。

ーーーquestionーーー

最近で言えばこのピザ…見覚えありませんか!?

韓国の字幕に出てくるTMI、PPL、PPT、CC、CF…この略語の意味知ってる?
https://www.pizzaalvolo.co.kr/pizzadetail/4526

答えはそう!

Netflixで人気のドラマ「わかっていても」に登場してくる「Pizza Alvolo」というお店のピザ。

もちろんこれもPPLです!

主人公のイケメン俳優ソンガンがこのピザ屋の広告塔なんです!

私もドラマ中に「なんだこのクセスゴピザは!?」と気になって検索したのを覚えてます。

まんまとPPL戦略に引っ掛かったㅋㅋㅋ

韓国ドラマはやたらと間接広告が多いので、ドラマ内でPPLを探すことも韓ドラの楽しみ方の一つだと思います!

ちなみにYouTubeでPPLという言葉が使われている場合は「案件」の意味です。

使用例

이거 PPL 아니야!
ーこれはステマじゃないよ!

드라마 속 과도한 PPL
ードラマ内の過度な宣伝

過度なPPLは韓国ドラマ界でもよく問題になってます。

CF

韓国の字幕に出てくるTMI、PPL、PPT、CC、CF…この略語の意味知ってる?
https://www.lotte.co.jp/products/brand/xylitol/smile/products/
CF
読み方시에프(シエプ)
意味Commercial Film、広告、コマーシャル
解説企業が直接商品を宣伝するのがCF
番組や人を通じて商品を間接的に宣伝させているのがPPL

日本で言うCMが韓国でCFという言葉で使われています。

二つとも意味に大きな違いは無いです。

Youtubeの広告、テレビCMなどがCFにあたります。

使用例

 CF처럼 먹어야돼!
CMみたいに食べないと!

방탄소년단 CF경력
ー防弾少年団のCM経歴

PPT

PPT
読み方피피티(ピピティ)
意味Power Point、パワーポイント、プレゼン
解説.PPTはパワーポイントの拡張子表記

日本ではパワポと言うことが多いですが韓国ではPPTと言われてます。

そして何故か韓国のバライティー番組にはよく.MOVや.JPGなど字幕で拡張子を使う場面も多い!

資料や課題は日本と同じでPPT・パワポで作ることが多いので、オフィス系、学生系のドラマでよく出てきます。

使用例

PPT 만들었어?
パワーポイント作った?

PPT 과제 해 왔어?
プレゼン課題やった?

ピンタレストなどで「ppt design」「ppt template」などで調べるとたくさん参考になる画像がヒットします!

CC

CC
読み方씨씨(シシ)
意味Campus Couple、同じ大学生同士のカップル。
解説同じ学部、サークル内でできた男女のカップル
他の大学など遠い関係性のカップルはCCとは呼ばない

CC中心のウェブドラマはめちゃくちゃ多いですよね。

ウェブドラマの火付け役となったあの「恋愛プレイリスト」もCCのお話です。

使用例

恋愛プレイリストCCを使った使用例をご紹介

언니 CC 하면 뭐가 좋아요?
ーオンニ、CCになると何がいいんですか?

그럼 CC는 헤어지지만 않으면 다 좋은 거네요?
ーじゃあCCって別れなければいいことしかないの?

ドラマを見ていると、CCは韓国大学生にとっては夢の一つになるくらい憧れる存在だそうです。

その反面、別れたり喧嘩したりするとら周りも気を使うし面倒な面も多々あるっぽいです。

そのあたりは手始めにウェブドラマを見て感じ取ってみて下さい!

CCの意味をもっと知りたい方におススメのウェブドラマ「恋愛プレイリスト」

ちなみにcampus coupleはコングリッシュなので韓国内のみ通用する言葉です。

コングリッシュ・콩글리시・Konglishとは

‘Korean’と’English’の合成語で韓国式英語のこと

핸드폰(Hand+Phone)携帯電話、웹툰(Web+Cartoon)ウェブ漫画、몰카(몰래+camera)隠しカメラ など…

다이어트ダイエット、펑크パンク、샤프펜슬(シャープペンシル)、커닝(カンニング)などなど…Konglishは和製英語と同じ単語もいっぱいあります!

コングリッシュも和製英語も英語圏では通じないのでご注意です!

まとめ

今回の記事では韓国の番組でよくみる英語の略語5つ紹介してみました!

  • TMI
  • PPL
  • CF
  • PPT
  • CC

TMI以外で知っている言葉ありましたか?

韓国のバライティーは今やYouTube、Vlive、サブスクなどでもたくさんみれます。

中でもU-NEXTなら有名バライティー番組が結構見れるのでオススメです!

  • 知ってるお兄さん
  • スーパーマンが返ってきた
  • アイドル STAR SHOW360
  • 私たち結婚しました

31日間無料で視聴できるので一旦登録してみるのもアリですよ!

さて、今回の記事はいかがだったでしょうか?

次回は最近よく見る韓国の新造語を紹介する予定です!お楽しみに♥

では!

コメント