PR

【新造語】韓国バラエティーのテロップに出てくる JMT RG HOYX の意味知ってる?【韓国語】

HOXY SSAP SSUL WAYRANO 意味オタク
記事内に広告が含まれています。
スポンサーリンク

こんにちは!

推しが出演している番組や動画などで気になるテロップが出てくるときありませんか?

  • 動画を止めることなく楽しみたい!
  • テロップも含めて理解したい!

そう思っている勉強熱心なアナタに…

テロップや字幕によく出てくる単語をご紹介したいと思います

その中でもアルファベット表記されている単語を集めてみました!

日本でいうKP、JK、TKG、KY…こういうのの韓国verです。よくテロップとかで使われてるので見たことある人も多いかも!?

日本では馴染みが無いものが韓国では普通に使われていてスルーしてしまいがちなモノばかりなので、

「お!この意味!いつかの記事で見たぞ?!」となってもらえれば嬉しいです!

スポンサーリンク

韓国番組に出てくる英語の意味 ①HOXY

  • 韓国語:혹시
  • 意味:もしかして、ひょっとして

혹시→혹쉬→HOXY

有名人気バライティー番組「スーパーマンが帰ってきた」に出演していた子供のウィリアムちゃんが“혹쉬”と発音したことがHoxyのはじまり。

ウィリアムちゃんはハーフで英語も勉強中だったこともあって英語っぽい혹쉬(ホクスィ)という発音になったそう。
一般人がSNSで使っているのもよく見かけるようになりました!

使用例 )

Hoxy 나만 그래? – もしかしてこれって私だけ?
Hoxy 내일 시간 있으신 분 있나요…? – ひょっとして明日時間ある方います…?

証拠VTRが公式YouTubeにあるので必見です!

人気アイドルや有名人たちが子育て体験をしている愛おしい姿が見れる韓国の人気バラエティー番組「スーパーマンが帰ってきた」U-NEXTで視聴可能!

韓国番組に出てくる英語の意味 ②WHYRANO

  • 韓国語:와이라노
  • 意味:どうしたの?

왜 이러나→와이라노→WHYRANO

왜 이러나慶尚道の方言が와이라노に変化したものをアルファベット表記したもの。

英語のWhyも入っているので英語だと勘違いする人もいるそうですがWHYRANOは100%韓国語です!
由来はテレビ番組から流行った説とネットコミュニティーから来た説の二つあるそうです。

使用例 )

요즘 날씨 WHYRANO? – 最近の天気どしたん?

韓国番組に出てくる英語の意味 ③JMT

211112 @jj_1986_jj ジェジュンインスタストーリー
  • 韓国語:존맛탱
  • 意味:クソうまい!

존나 맛있다→존맛탱→JON MAT TANGの頭文字をとったもの

탱は語尾の다を強調する言葉。

존나は日本語でいう「クソ」に近い言葉ですが、綺麗な言葉ではないのであまり使わないようにしましょう。

テレビ番組でも伏字やピー処理される場合がほとんどです。

#JMTでインスタグラムで調べるとおいしそうな料理写真がたくさん見ることができますよ~

使用例 )

JMT 아이스크림 추천해주세요! – めちゃくちゃおいしいアイスのオススメ教えて下さい!

韓国番組に出てくる英語の意味 ④EC

  • 韓国語:이씨
  • 意味:クソッ ちくしょう

韓国人が悔しがる時によく聞く「아〜이씨(あーいし)」の이씨です。

禁止用語ほどの汚い言葉では無いので「うぜぇ」「ちくしょう」くらいな感じ。ちょっとキレかけてる?くらいな感じ。

아〜이 씨발まで言っちゃうと性格悪くなるので使っちゃダメです!

韓国番組に出てくる英語の意味 ⑤SSAP

《제시의 쇼!터뷰》 EP.71 by 모비딕 Mobidichttps://youtu.be/ohkCBo993Y8
  • 韓国語:쌉
  • 意味:완전、정말、매우と同じ意味=完全、本当、100%、非常に

쌉をアルファベット表記したもの。

개と同じ使い方で単語の前に付けて強調するときに使われる。

ライブストリーミング配信サイト(twitch)で、ある視聴者が使ったことから広まり新造語として使われているようです。

쌉가능/SSAP가능=100%可能

使用例 )

일주일 다이어트 10키로 쌉가능? – 一週間のダイエットして10キロいける?
쌉불가능이죠 – 絶対無理やろ。

쌉불가능(100%無理)쌉존맛(マジクソうまい)쌉인정(100%認定)쌉소리(全くの嘘)쌉노잼(クソつまらん)

韓国番組に出てくる英語の意味 ⑥SSUL

  • 韓国語: 썰
  • 意味 :~な話、体験談、説

설→썰→SSUL

アルファベットで表したSSULは拡張子ファイルみたいに「〇〇〇.ssul」と表記することも多いです。バラエティー番組のテロップや動画のサムネイルなどでよく使われていますね!
水曜日のダウンタウンみたいに「~~~な説」のような使い方もできますし、「~~~の話」「~~~な噂」みたいな感じの意味でも使えます。

韓国番組に出てくる英語の意味 ⑦RG

  • 韓国語:알지、알죠
  • 意味:わかるよね?わかるでしょ?わかる!

日本人だと「アールジー」と言ってしまいますが、長音(伸ばし棒)が基本的に存在しない韓国語や英語の発音は「アルジ」になります。

RGRGと二回続けて「わかるわかる!」という意味で使われているのもよく見ます。

どんどん生まれる韓国の新造語

韓国は日本より新しい言葉や単語が生まれるスピードも速い上にそういった言葉の数も多い気がします。

最近なんかはコンテンツの一部になって新造語がクイズになったりするほど。

韓国語が理解できると新造語の意味もよりわかって楽しめるはずです!

是非覚えてみて下さいね!

コメント

タイトルとURLをコピーしました